1~2日で出荷、新刊の場合、発売日以降のお届けになります
語学力を生かして稼ぐ!「産業翻訳者」をめざす人&プロとして働いている人向けの業界ガイド。
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。
機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。
そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
巻頭では、AI時代を生き残るための翻訳者に向けたヒントや
パラレルキャリアや社内×フリーランスなど、新たな働き方で活躍している現役翻訳者へのインタビューを掲載。
さらに、産業翻訳者になるために必要な知識・スキルの身につけ方や、「技術・特許」「IT」「医薬」「特許」「金融・IR」…などの各分野の仕事の内容、仕事を得る方法、気になる収入・料金、AI・機械翻訳(MT)の動向など、業界の現在の事情をレポート。
作業効率をアップさせるツールの活用法、調べもののコツ、今の時代に合った翻訳者の営業・セルフブランディングの方法、といった収入アップのための工夫や、機械翻訳(MT)・AIの影響などの最新情報も伝える。
翻訳の技術が学べる専門スクール情報や、全国の翻訳エージェントリスト、求人情報も充実。
「産業翻訳」の仕事のいまがわかる1冊。
よく利用するジャンルを設定できます。
「+」ボタンからジャンル(検索条件)を絞って検索してください。
表示の並び替えができます。