昔から韓国人は共に食卓を囲むことを何より重要に考え、客を招待すれば心 を込めて料理を作って共に味わい、楽しい雰囲気で談笑を楽しんだ。一緒に食 事をすれば情が湧き、もっと親しくなれると考え、客との食事を大切に考えて きたのだろう。近くに韓国人の知人がいれば、「一緒に食事しましょう!」「美味 しいものを食べに行きましょう」という言葉をよく聞いたことだろう。韓国人にとって食事を共にすることは単純に空腹を紛らすという意味ではなく、暖かな情を分かち合い、親しくなる重要な出会いであり、大切な時間なのだ。
日本では韓流への愛情と関心が長く続いてきた。その中で韓国料理に対する 人気も大変なものがある。街には和食、洋食、中華等のレストランがたくさん 建ち並んでいるが、韓国への関心が高まるにつれて韓国料理のレストランも多 くなった。もう韓国に行かなくても近場で韓国料理を味わえるようになった。 韓国人として自国を心から誇らしく感じる。
ただ残念な点があるとすれば、韓流ブームによりどこに行っても韓国料理店が増えて便利になったのは事実だが、伝統の韓国料理よりヒュージョン韓国料理や日本風の韓国料理が多くなったという点だ。伝統韓国料理の種類の多さをすべて伝えることは難しいが、微力ながら一部だけでも韓国料理の味と趣、真の魅力をお伝えしたい。
『「本場の味」韓国料理25選』は韓国料理教室で紹介し、試行錯誤を経て作ったレシピの中から、主食6選、副食14選、おやつ5選の計25選を準備した。主食および副食は宮廷料理、お祝いの席の料理、家庭料理として韓国人の食卓によく上る料理を選び、おやつは老若男女に好まれて簡単に作れるものを集めた。韓国語と韓国料理に関心をお持ちの方にできるだけわかりやすく見ていただけるように写真と作り方を並べて配置した。韓国語を学ぶ学習者の方が韓国料理を作りながら韓国語も簡単に学べるように日本語と韓国語の説明、韓国料理でよく使う韓国語の語彙も整理して付けた。さらに韓国語の教育現場において授業の資料作りで苦労されている先生方が韓国文化の授業資料として活用できるようにという思いから韓国語講師の先生方と研究の末、執筆した。
この本を通して韓国への愛と韓国料理への愛が日本でより一層熱くなることを願う。
-「本場の味」韓国料理25選 -
牡蠣のトック
えごまカルグクス
かぼちゃ粥
豆もやしご飯
豆乳そうめん
チェンバンマッククス ( お盆混ぜそば )
海鮮チヂミ
チャプチェ
牛骨トガニスープ
クジョルパン
どんぐりのムクの和え物
ポッサム
プデチゲ<
よく利用するジャンルを設定できます。
「+」ボタンからジャンル(検索条件)を絞って検索してください。
表示の並び替えができます。